Nos protagonistes – Our protagonists

Léonel Jules est un artiste peintre bouchervillois d’origine haïtienne. Léonel Jules is an artist from Haitian descent who lives in Boucherville.
Veronica Lopez est directrice du carrefour familial Cloverdale Multi-Ressources depuis 20 ans.  L’organisme communautaire donne plusieurs services aux familles qui habitent le quartier Cloverdale à Pierrefonds Est, ainsi qu’aux résidents de Roxboro et Dollard-des-Ormeaux. En 2017, Cloverdale Multi-Ressources fête son 25e anniversaire. Veronica Lopez has been the director of Cloverdale Multi-Ressources Family Centre for 20 years. This non-profit organization provides many services to families living in the Cloverdale neighborhood of Pierrefonds East, as well as residents of Roxboro and Dollard-des-Ormeaux. This year is Cloverdale Multi-Ressources’ 25th year anniversary.
Dimitrios Jim Beis, maire de l’arrondissement Pierrefonds-Roxboro depuis 2013. Dimitrios Jim Beis, Mayor of thePierrefonds-Roxboro borough since 2013.
Catherine Clément-Talbot est conseillère de Ville du district Cap-Saint-Jacques à Pierrefonds-Roxboro depuis 2013. Catherine Clément-Talbot has been City Councillor for the Cap-Saint-Jacques district in Pierrefonds-Roxboro since 2013.
André Laniel est le président du conseil d’administration de la Société patrimoine et histoire de l’île Bizard et Sainte-Geneviève. André Laniel is the Chairman of the Board of Directors of the Île Bizard and Sainte-Geneviève Heritage and History Society.
Gareth Richardson est le président de la Coalition Verte. Il habite à Pierrefonds depuis 1980. Gareth Richardson is the president of the Green Coalition. He lives in Pierrefonds since 1980.
Michel Wilson est l’ancien commandant du Poste de quartier 3 du Service de police de Montréal et qui dessert les villes Pierrefonds, Roxboro, Sainte Geneviève et Île Bizard. Maintenant il est bénévole dans deux organismes communautaires de l’Ouest-de-l’île. Michel Wilson is the former commander of Neighborhood Station 3 of the Montreal Police Service, that serves the cities of Pierrefonds, Roxboro, Sainte Geneviève and Île Bizard. Now he volunteers at two community organizations in the West Island.
Elizabeth-Ann Williams, résidente de Pierrefonds, est l’ancienne présidente du conseil d’administration de l’organisme West Island Black Community Association(WIBCA) qui fut fondé en 1981. Elizabeth-Ann Williams, resident of Pierrefonds, is the former president of the Board of Directors of the West Island Black Community Association (WIBCA) which was founded in 1981.
Mélanie Däppen est responsable des services éducatifs pour l’organisme GUEPE. Le Groupe uni des éducateurs-naturalistes et professionnels en environnement, cherche à rapprocher les jeunes et la population en général à la nature. Mélanie Däppen is responsible for educational services for GUEPE. The United Group of Natural Educators and Environmental Professionals seeks to bring young people and the general population closer to nature. 
Francine Beelen est arrivée à Pierrefonds il y a 50 ans. Depuis ce temps elle fait du bénévolat dans le Fond d’aide de l’Ouest-de-l’île ainsi qu’à l’école Murielle Dumont. La bibliothèque de l’école porte son nom. Francine Beelen arrived in Pierrefonds 50 years ago. Since then, she has been volunteering in the West Island Aid Fund and at the Murielle Dumont School. The school library bears her name.
Martha Muir est membre fondateur de la Coopérative d’habitation Village Cloverdale, localisée à Pierrefonds est. Il s’agit d’une des coopératives d’habitation des plus grandes du Canada. Martha Muir is a founding member of the Cloverdale Village Housing Co-op, located in Pierrefonds East. It is one of Canada’s largest housing co-ops.
Diana Jeans habite à Pierrefonds depuis 1980. Elle travaille comme mère visiteuse à Cloverdale Multi-Ressources. Diana Jeans has lived in Pierrefonds since 1980. She works as a visiting mother at Cloverdale Multi-Ressources.
Jocelyne Forest est résidente de Roxboro depuis plus de 20 ans. Elle se promène partout avec son chien d’assistance MIRA. Jocelyne Forest has been a resident of Roxboro for more than 20 years. She goes everywhere with her MIRA assistance dog. 
Claudio Loffreda travaille depuis 20 ans dans le salon de coiffure LF Coiffeurs avec son père à Pierrefonds. Claudio Loffreda has been working for 20 years in Pierrefonds at the LF hairdressing salon with his father.
Hassan Baltaji habite à Roxboro depuis son enfance. En 2001, lui et son père Ahmed Baltaji ont ouvert la Boulangerie Sara. Hassan Baltaji has lived in Roxboro since his childhood. In 2001, he and his father Ahmed Baltaji opened the Sara Bakery.
Ahmed Baltaji est le père d’Hassan. Il est le propriétaire de la Boulangerie Sara. Il habite à Pierrefonds depuis 1988. Ahmed Baltaji is Hassan’s father. He owns the Sara Bakery. He lives in Pierrefonds since 1988.
Luc St Aubin est voisin de Hassan Baltaji et habite à Pierrefonds-Roxboro depuis une vingtaine d’années.   Luc St Aubin is Hassan Baltaji’s neighbor and lives in Pierrefonds-Roxboro for around 20 years. 
Mahmoud Sadek voyage de Lachine pour acheter son pain à la boulangerie Sara à Roxboro.  Mahmoud Sadek travels from Lachine to buy his bread at the Sara bakery in Roxboro. 
Lou Warin et Flavie Laurin travaillent comme naturalistes chez GUEPE. Lou Warin and Flavie Laurin work at GUEPE as naturalists.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s